世博法語問答
問題:您好,您作為博物館的主任,能否為我們介紹一下博物館的歷史和博物館的主人公“丁丁”?
回答:我認為艾爾基在中國很有名,因為他有很多的作品,其中最重要的作品就是“藍蓮花”。艾爾基得以完成這部作品,是因為他遇見了一位日后成為他朋友的人 – 張先生。他在張先生來比利時留學時認識了他,他是來比利時學習藝術的。因為張先生的緣故,艾爾基接觸到了中國以及中國文化,并在此基礎上構建了“藍蓮花”。也是因為張先生,艾爾基了解了中國的不同文化,尤其是中國繪畫。中國繪畫元素為其作品增色不少。張先生讓艾爾基明白他的作品非常重要,也讓他注意到作品的結構,因為他的作品影響了很多人。和張先生的相遇對艾爾基的一生以及艾爾基的作品來說都非常之重要。
問題:是的,這是一部非常有趣的作品,現在能為我們介紹一下博物館的歷史嗎?
回答:當年法妮-赫杜埃爾決定建造博物館。她是艾爾基的第二任夫人,她想選擇一位非常著名的建筑師來完成博物館的建造。她碰到了一位法國建筑師,叫做克里斯提安,他受到艾爾基作品的影響,創造了一個非常特別的建筑,建筑的墻壁被大窗戶穿透,就像是連環畫中的對白部分。博物館的內部被分成不同的體積大小,就像艾爾基的作品一樣。當我們進入博物館時,我們就進入了艾爾基的作品。
問題:這些確實很有趣。這里時常也會有中國游客嗎?
回答:是的,來博物館參觀的中國游客是越來越多。因為在歐洲這個博物館被譽為是連環畫的最佳創造者。艾爾基在連環畫中加入了藝術,這點中國人也是很喜歡的。他們來這里探索,也來體會艾爾基講述中國的方式。因為那個時候中國處在動蕩年代,一部分領土被日本侵略者占據。連環畫的主人公“丁丁”維護中國人抵御日本侵略者。
問題:非常好,謝謝您,能給我們講講“丁丁”這部作品嗎?
回答:艾爾基的所有作品都被重新翻譯成中文,因為第一次的翻譯不是很好。兩個月前,第二個版本的中文翻譯已經出版了,很多的中國媒體都報道了此事。對我們來說還有一件非常重要的事情,因為在2012年,導演斯皮爾伯格將制作以“丁丁”為主題的影片,這將在全世界重新掀起艾爾基連環畫主人公“丁丁”的浪潮。謝謝你們參觀博物館,也很高興你們對艾爾基的作品這么感興趣。
問題:本次上海世博會有關于“丁丁”的內容嗎?
回答:雖然“丁丁”是個視覺上的人物,它還是代表了歐洲,代表了比利時,因為“丁丁”是比利時的英雄,它捍衛了某些價值觀。我相信很多人會在“丁丁”的經歷和歷險中找到共鳴,這是比利時駐中國的一位卓越的“大使”。
問題:能談談博物館的建筑風格嗎?
回答:對于風格我剛才已經談到了一些關于建筑師的內容。整個博物館是由一批專家共同完成的。他們都是認識艾爾基并曾和艾爾基一起工作過的。博物館的氛圍是很愜意的,在這里總能發現很有趣的東西,比如繪畫的質量、相關歷史、或者艾爾基本人的生活,這些會讓很多人為之產生興趣。
謝謝。
|